mercoledì 11 novembre 2020

Trump, ora causa anche a Google

 



Per chi ha studiato la lingua inglese solo sui banchi del Ginnasio,

imparando a ripetere a memoria una paginetta di letteratura inglese

sempre con il solito iniziale ritornello "XY was born...",

comprendere un articolo della CNN è davvero complicato.

E allora ti capita di chiedere un aiuto a Google Traduttore

e cerchi così di barcamenarti nel capire il senso delle notizie.

E tutto diventa più comprensibile, perché Google riesce almeno

a restituirti il significato delle parole.


Ma non è un traduttore neutro. Compie le sue scelte con lungimiranza

e rende un servizio alla comprensione della politica.

In questi giorni, infatti, di consultazione dei risultati elettorali

per la conquista della Presidenza nella lotta tra Biden e Trump,

Google ti dà una mano e ti svela, senza nulla aggiungere,

le qualità dei due personaggi.

Sì, perché Google nella traduzione del nome "Biden" lascia "Biden",

mentre nella traduzione del nome Trump propone "Briscola".

What else?

O no?

Severo Laleo



Briscola nel Dizionario Treccani "2. scherz. Colpo duro, sconfitta, grossa perdita, 
somma enorme da pagare, o anche sbornia: che briscola!; è stata, 
o ha preso, una bella briscola! 

Nessun commento:

Posta un commento